Bear with me? 跟我一起熊? Nailed it竟然和钉子没半毛钱关系?

-回复 -浏览
楼主 2021-01-11 12:42:02
举报 只看此人 收藏本贴 楼主

上一期和大家分享了两个

不能直译的生活常用语

sleep on it 和 You don't say

大家还记得什么意思么?


啊?

就!知!道!你!们!忘!记!了!



快戳进去复习


Sleep on it 不是“睡在它上面?”You don't say!不是“你闭嘴?”


今天继续跟大家分享两个

很容易被理解错的口语表达

因为它们是一词多意






bear with me


bear with me 再忍耐一下;再等我一下


是非常常用的英语口语,一般的语境是你要开始说很长的话了

bear 在这里是动词忍受的意思,这个短语表示“请忍受我一下”


Please bear with me for a minute,

and you'll see what I mean.

请稍耐心些,你马上就会明白我的意思的。


nailed it


nailed it

有做得好、干的漂亮的意思,相似词还有 kill it


You know what.

The test was easy and I nailed it.

跟你说哦,考试超容易我直接秒过。


长按扫码,加入学习!名额有限! 

参加免费试听赠送全套《哈利波特》中英全集1-7册+原版音频MP3和10季美剧《老友记》。《老友记》1000G英语学习大礼包等你拿!


加入英语口语精华微课堂


专享会员课



 每周三次直播课

一节仅需1.5



督学服务     抱团死磕

跟读练习     发音纠正

错过直播     回看录播

作业打分     随时提问


谈恋爱,在一起过才知道是否合适

学英语,试听之后才知道是否满意


点击下方 阅读原文,加入提升英语。可以免费试听!

我要推荐
转发到